下拉查看目录
注意:“介词+介词短语、副词或形容词”结构
注意:“介词+介词短语、副词或形容词”结构
介词宾语一般用名词或代词表示,但有时还可用副词或介词短语来表示。
一、“介词+副词”结构
- We should work still harder from now on. 今后我们应更加努力地工作。
- He did not know the basic principles until quite recently. 直到最近他才知道这些基本原理。
- Not a few senior engineers work in the computer companies about(或 around)here. 不少高工在这里附近的计算机公司工作。
- From here we see that the liquid flows down the tower under the force of gravity, but vapor flows upward. 由此可见,液体在重力作用下沿着塔往下流,而蒸汽往上流。
- Their cloning-related research is far from over. 他们有关克隆的研究工作远没有结束。
- I live with my uncle, who has a business in a mountain town north of here. 我和叔叔一起住,他在这里的北部山城开了一个公司。
- From far out in space come other kinds of radiation known as cosmic rays. 还有其它一些称之为宇宙线的辐射线系来自遥远的外层空间。
- All rooms were cleaned except here. 除这里以外,所有房间都打扫了。
二、“介词+介词短语”结构
- The hovercraft is something in between a boat and an aircraft. 气垫船是介于船和飞机之间的一种交通工具。(意择)
- Choose a beeper from among these. 从这些寻呼机中挑选一个。
- We take coal and petroleum up from under the ground. 我们从地下开采煤和石油。
- The device was removed from out of the room yesterday. 室外的这个装置昨天已被搬走。(原义为:这个装置昨天从室外被搬走了。)
- The blue whale can grow to a length of up to 30 meters. 兰鲸身体可长达30米。
- Pipistrelles are active in summer from dusk to just before sunrise. 小蝙蝠夏天活动时间是从黄昏到日出前。
- They came from over the sea (或 from all over the world = from around the world). 他们来自海外(或来自世界各地)。
- We can remove practically all the air from between the double glass walls of a thermos bottle. 我们实际上可以将热水瓶双层玻璃中间的空气全部抽走。
- They are peasants from out of the city. 他们是城市郊区的农民。
- Our test will be started in from fifty minutes to two hours’ time. 我们的实验将在 50 分钟到两个小时以后开始。
- From across the fields came strange noises. 从田野那边传来奇怪的闹声。
- The whole process is controlled by between three and six engineers with the help of computers. 整个过程由 3 到 6 之间的工程师(即四、五位工程师)借助于计算机来控制。(但 between three and six 作前置定语。)
三、注意“介词+形容词”构成介词短语,一般用于固定短语中
- The result of his experiment is far from satisfactory. 他的实验结果远远不是令人满意的。
- The patient looked anything but well.(当时)病人脸色绝非良好。
- She has brought up her spoken English considerably of late. 最近她英语口语大大地提高了。
- The magician may turn the liquid from blue to red. 魔术师可以将这液体由蓝变红。
- The boy came back at last. 这个男孩终于回来了。
注:at most(至多),at least(至少),at latest(最晚),at longest(最长,最久)等表面上是“介词+形容词”结构,实际上是这些形容词最高级前面省略了定冠词 the,因此这些前面加 the 的最高级形容词已名词化了。
四、注意事项
有些句子,乍一看似乎有“介词+介词短语”结构,实际上第一个词不是介词,而是和前面动词有关的副词。这时必须注意动词有否此种搭配用法,最后根据全句意义是否合乎逻辑来进行判断. 例如:
- We shall go on with the work. 我们将继续做这项工作。go on 是不可分的词组,意义是“继续”,on 在这里是副词,不是介词。
- He has been somewhat behind with his studies and is now work in hard to catch up with the others. 学习有点落后,现在加紧干,以赶上其他人。 behind 是副词,在这里作表语。Catch up with 是一个不可分的词组,意义是“赶上”。