下拉查看目录
被动态和几个值得注意的问题
被动态和几个值得注意的问题
一、主动态和被动态的概念
主动态表示句子的主语是行为的发生者或执行者;被动态表示句子的主语是行为的承受者,即行为的对象。原主动句中的主语必须通过介词 by 引出来表示行为的发生者,而谓语必须用“be 的相应时态 + 过去分词”来表示。例如:
- We built this plant in 1958. 1958 年我们盖了这个厂。(过去一般时主动态)
- This plant was built by us in 1958. 这个工厂是由我们于 1958 年建造的。(过去一般时被动态)
- Computer viruses have infected these computers. 计算机病毒已感染了这些计算机。(现在完成时主动态)
- These computers have been infected by computer vi. ruses. 这些计算机已被计算机病毒感染了。(现在完成时被动态)
现以动词 tell [告诉]为例,列出被动态的各种时态表示形式的简表如下:
一般 | 进行 | 完成 | |
---|---|---|---|
现在时 | I am told he is told You are told We are told They are told | I am being told He is being told You are being told We are being told They are being told | He has been told You have been told We have been told They have been told |
过去时 | I was told He was told You were told We were told They were told | I was being told He was being told You were being told We were being told They were being told | I had been told He had been told You had been told We had been told They had been told |
将来时 | I shall be told We shall be told He will be told You will be told They will be told | 没有将来进行时的被动态 | I shall have been told We shall have been told He will have been told You will have been told They will have been told |
- 被动态没有将来进行时和完成进行时的各种时态;
- 有情态动词的被动态构成形式是“情态动词 + be + 过去分词”。
- 被动态中的 be 有时可用 get, remain, become, grow 等替换,词义有所变化。例如:Our technique is becoming increasingly specialized. 我们的技术正变得越来越专门化了.
二、被动态的几种表示形式
Ⅰ. 主语原来是主动态句的宾语:
A. 主语原来是主动态句“动词+直接宾语”中的直接宾语
- Our work has been finished. 我们的工作已结束。
主动态句:We have finished our work.- The shops were hurt by a weak market for conditioners. 这些商店受到疲软的空调器市场的打击。
主动态句:A weak market for conditioners hurt the shops.- Theory must be combined with practice. 理论必须结合实际。
主动态句:We must combine theory with practice.
B. 主语原来是主动态句“动词+副词+宾语”中的宾语
- Heat and light are given off by the chemical change. 热和光可由该化学变化放出。
主动态句:The chemical change gives off heat and light.- The TV set has been turned on. 电视机已经(被)打开了。
主动态句:Somebody(某人)has turned on the TV set.
C. 主语原来是主动态句“动词+宾语+(有时加用as)宾语补语”中的宾语。在被动态中由于原宾语变为主语,故说明原宾语的宾语补语也随之变为说明主语的主语补语。例如:
- Petroleum is known to be a mixture. 我们都知道石油是一种混合物。(未按原文被动态结构翻译)
主动态句:We know petroleum to be a mixture.- Mr. Fang was seen repairing the washer. 有人看见方先生在修理洗衣机。(未按原文被动态结构翻译)
主动态句:Somebody saw Mr. Fang repairing the washer.- The glass rod was found electrified. 当时发现该玻璃棒是带电的。(未按原文被动态结构翻译)
主动态句:We found the glass rod electrified.- It is generally considered wrong to study without a plan. 一般认为,学习无计划是错误的做法。(未按原文被动态结构翻译。It 为形式主语,不定式短语为真正主语。)
主动态句:We generally consider it wrong to study without a plan. (it 为形式宾语,不定式短语为真正宾语。)- Radio waves are regarded as radiant energy. 无线电波被认为是辐射能。
主动态句:We regard radio waves as radiant energy.- This conclusion was accepted as true. (那时)这个结论人们信以为真。(未按原文被动态结构翻译)
主动态句:People accepted this conclusion as true.- Water can be shown as containing admixtures. 可以证明水含有杂质. (未按原文被动态结构翻译)
主动态句:We can show water as containing admixtures.- The wire is considered as disconnected. 这根线被认为是断开了。(主动态句略)
II. 主语原来是主动态句中的间接宾语:
- I was given the book by the teacher. 老师把这本书给了我. (未按原文被动态结构翻译)
主动态句:The teacher gave me the book.
试比较另一种被动态句:The book was given me by the teacher.- You will if shown our workshop. 将领你参观我们的车间。(未按原文被动态结构翻译)
主动态句:I shall show you our workshop.
试比较另一种被动态句:Our workshop will be shown (to) you.
注:当间接宾语为人或团体而直接宾语为物时,一般倾向于以代表人或团体的间接宾语作主语来构成被动态。
- It was not until 1835, however, that this phenomenon was given a name. 可是,直到1835年这个现象才有一个名称。
III. 主语原来是主动态句中的介词宾语:
A. 主语原来是“不及物动词 + 介词 + 介词宾语”中的介词宾语:
- The plan was approved of. 这个计划得到赞同。
主动态句:All of us(我们大家)approved of the plan.- The matter was very often talked about. 这件事曾被多次谈到。
主动态句:All of us talked about the matter very often.- After a while an agreement was arrived at. 过一会儿达成了一致的意见。
主动态句:All of us arrived at an agreement after a while.- The lost pen is being looked for. 丢失的钢笔正在寻找中。必须注意,主动态句中的介词宾语能变为被动态句中主语的,只限于某些固定词组。例如:listen to… (听…),account for…(说明…),acton (或 upon)…(作用于…),agree on…(对…同意),call for…(要求…),rely on (或 upon)…(依靠…),depend on (或 upon)…(信赖),resort to…(求助于…),think of…(想到…),look at…(看…),look after…(照料…,看管…),refer to…(查阅…,参考…),speak of…(讲到…),talk about…(谈到…),discriminate against…(歧视…),arrive at…(得出结论即 the conclusion)等。
B. 主语原来是“动词+名词+介词+介词宾语”中的介词宾语. 有时句中动词短语内的名词也可在被动态句中作主语。例如:
- Computers can be made full use of in the production processes. 计算机是可以在这些生产过程中充分利用的。
主动态句:We can make full use of computers in the production processes. 但是本句也可改用动词的宾语作被动态句中的主语,即:Full use can be made of atomic energy in the production processes.- The development of information technology has been paid attention to by our government. 信息技术的开发已受到我国政府的重视。
主动态句:Our government has paid attention to the development of information. 我国政府已重视信息技术的开发。本句还可改成用动词的宾语作被动态句中的主语,即:Attention has been paid to the development of information technology by our government.- Such things will be taken proper care of. 这些事要给予适当注意。
主动态句:We will take proper care of such things.
本句也可改成以动词宾语作被动态句的主语,即:Proper care will be taken of such things.
- The boat was soon lost sight of in the fog. 不久小船在雾中看不见了。(主动态句:People soon lost sight of the boat in the fog. )必须注意,本类句型能改成被动态的,一般只限于某些常用的固定词组。
例如:lay stress on…(强调…),make reference to…(提到…,参考…),make allowance for…(估计到…),make mention of…(提到…)等。
Ⅳ. 用“get 或 (become 等) + 过去分词”来表示被动态,但这时一般不能用 by 引出行为发生者。
- This liquid became mixed with the salt at room temperature. 该液体在室温下与盐混合了。
- All her works got talked about a little。对她的所有著作(当时)都略加议论一番。
- Photographic plates become darkened on exposure to X-rays. 照相胶片一曝露于 X 射线后立即变暗。
Ⅴ. 以“主语 + be 的相应时态 + 形容词(如 certain, bound, likely, sure 等) + to be + 过去分词”表示的被动态句型:
- You are certain (或 bound) to be received warmly. 你们一定会受到热情的接待。
- Everything that is good is sure to be praised. 好事有人夸。
- They are not likely to have been told about it。这件事不大像已经告诉了他们。
- Cast iron is apt to be broken. 生铁容易破裂。
Ⅵ. 用不定式动词、-ing 和单个过去分词表示的被动式举例:
- The problem discussed is very important. 所讨论的问题十分重要。(定语)
- This is a question to be answered at once. 这是一个立即要(给予)回答的问题。(定语)
- The new type of device seems to have been made. 这种新型装置看来已经制成。(主语补语)
- Some molecules are large enough to be seen in the electronic microscope. 有些分子大得足以用电子显微镜看见它们。(状语)
- Water has the property of dissolving sugar; sugar (has) the property of being dissolved by water. 水具有溶解糖的性质,而糖具有被水溶解的性质. (介词宾语)
- The plant being built will be a new chemical plant. 正在盖的那个厂将是一座新的化工厂。(定语)
- Being cooled in the air, the metal hardened. 该金属在空气中冷却时,就硬化了。(状语)
- Having been well insulated, the wire may be used in this machine. 金属丝很好绝缘以后,就可用于该机器中。(状语)
- The question being settled. we all left the room. 问题解决以后,我们都离开了房间。(独立分词结构)
- Heated, the metal expands. 金属受热就膨胀。(状语)
- They daren't ask questions, for they are afraid of being laughed at. 他们不敢提问,因为他们怕遭到嘲笑。(这里介词宾语是涉及主语的动名词被动态。)
三、关于语态的几个值得注意的问题
Ⅰ. 区别被动态和表语的实用价值。“动词 be + 过去分词”这个结构不一定都是被动态。有时它可能是“be + 表语”这种句子结构。例如:
- We are agreed on this point. 在这一点上我们同意。(表语)
- We are determined to improve the production process. 我们决心改善这个生产过程。(表语)
“be + 表语”结构表示主语所处的状态,而被动结构则表示一个动作,并且它的时态一般还要与相应的主动结构的时态一致。如果是带表语的结构,就不必这样考虑了。我们列出几组句子加以比较:
- (a) The glass plate is broken. 这玻璃板是破的。(表语)
(b) The glass plate was broken by him. 这玻璃板(当时)被他打碎了。(被动态)- (a) The book is written well. 这本书写得很好。(表语)
(b)The book has been written by our teacher. 这本书已由我们的老师写成。(被动态)
上面例句 3(a) 和 4(a) 的特点是说明玻璃板的破碎状态和书写得好的状态,而例句 3(b) 和 4(b) 则侧重说明“破碎”和“写”这些动作,因此就要求对“何时打碎(或写)的”和“被谁打碎(或写)的”等问题在句中有所体现。句 3(b) 和 4(b) 中用过去时或现在完成时以及“by + 行为主体”的道理即在于此。为了加深印象,再举几例:
- (a)The door was locked when we got back. 当我们回来时,门是锁着的。(过去时表语,表示“门”的过去状态。)
(b) The door had been locked when I got there. 当我到那儿时,门已上销了。(过去完成时被动态,强调行为,表示我到那儿时,已有人早就把门锁上了。)- The window was shut at six when I went by,but I don't know when it was shut. 我在六点钟路过时,这扇窗户是关着的,但我不知这窗户是什么时候关的。(第一个 was shut 表示过去时状态,作表语,而第二个 was shut 表示动作,是过去时被动态。)
II. 注意英语用相当于及物动词意义的短语动词构成的被动态。初学者对于一些及物动词或不及物动词再加上一些词构成的被动态(如本节 节、二 Ⅲ),有时就不好理解。遇到这类问题时,最好用还原法,即还原成主动态句,就易于理解句意。例如:
- He was listened to with great interest. 当时人们怀着着很大兴趣听他讲话。初学者知道 listened 是 listen (听)的过去分词,但一见到后面的 to 和 with 罗列在一起,就有点迷惑不解。如果改为主动态句,就易于理解:We listened to him with great interest. 我们抱着很大的兴趣听他讲话。
- At light hold was caught of the rope. (当时)这根绳子被拉得很紧。
主动态句:Somebody caught a tight hold of the rope. 注:有时通过连字符带介词的过去分词还可作前置定语。例如:He earned undreamed-of wealth. 他赚得梦想不到的财富。
III. 含有“be + going + 不定式”、“be + 不定式”、“have + 不定式”等谓语中,其中不定式也都可用被动语态。例如:
- A new test is going to be carried out next week. 下周进行新的试验。
- She had to be operated on right away. 当时对她得马上动手术。
- Oil supplies are to be cut back. 石油供应量要削减。
Ⅳ. 汉语中被动态的使用远不如英语那样广泛,因此凡是译成汉语被动态后读起来比较别扭的,就应译为汉语的主动态或无主语句等.
Ⅴ. 注意可用不及物动词 fly, travel, move 等的过去分词作后置定语来表示“飞行、旅行、传播、移动”等的距离、里程等。例如:the distance flown 已飞行的距离;the mileage to be flown 要飞行的英里数;the kilometrage travelled 旅行的公里数,传播的公里数;the distance moved 移动的距离等。
Ⅵ. 在被动态句中表示行为发生者主要用 by 短语,但用 with 短语的也有,只是 with 后的名词已接近于表示行为的工具,而不是表示人的名词。例如:
- We are deeply impressed with his good example. 他的好榜样使我们深受感动。
- He was struck with an idea. 他忽然想起了一个主意。(直译为:他被一个想法攫住了。)
Ⅶ. 注意双重被动态句的结构:句中谓语是被动态,而后面又用不定式被动态或表示被动的过去分词。例如:
- The books are not allowed to be taken out of the reading room. 书不准携出阅览室外。
- The research work is reported to have been completed yesterday. 据报道,这项研究工作已于昨日完成。
- This instrument is supposed to be used only by skilled workers. 人们认为这个仪表只有技术工人才会使用。
- Oxygen is found combined with many elements. 我们发现氧能和许多元素化合在一起。
Ⅷ。注意有些过去分词(多半是一些不及物动词的过去分词)并不表示被动含义,而是表示该动作完成后的状态或景象。详见第 037节、二、Ⅳ。
The work of month sand the dream of years became nothing. All Edison’s money was gone. 几个月的心血和多年的理想都化为乌有。爱迪生的钱都花光了。
Ⅸ. 注意英语中有时用主动态表示被动意义的情况:
- This kind of cloth washes very well. 这种布很经洗。
- The pen writes quite smoothly. 这枝钢笔写起来很流畅。
- The book is printing. 该书在印刷中。
- The machines made in China sell very well abroad. 中国制造的机器在国外畅销。
Ⅹ. 在动词 need, want, require, deserve 等后面要用主动语态的动名词表示被动含义。例如:
- My cellphone needs repairing (或 to be repaired). 我的移动电话需要修理。
- The floor wants washing (或 to be washed). 这地板需要拖洗了.
- Your shoes require cleaning (或 to be cleaned). 你的鞋要擦擦了。