下拉查看目录
Spite(主要是 In spite of)用法
Spite(主要是 In spite of)用法
一、“in spite of + 宾语”作让步状语用,表示“不顾”、“尽管”、“虽然”之意
- We shall go in spite of the rain. 尽管下雨,我们仍将去。
- In spite of (或 Disregarding) the difficulties, we must carry (或 bring) the work to completion. 虽然有困难,但我们必须完成这项工作。
注:联系 for all… 也含有“尽管”、“不顾”之意。例如:For all this (或 all that),she helped me. 虽然(或尽管)如此,她还是帮了我。
二、“in spite of the fact that…(从句)作“不顾……事实”讲
In spite of the fact that at first you did not succeed, you must try again. 尽管你第一次未成功,但你必须再试。(原意为:不必顾虑第一次未成功的事实……。)
注:in spite of, not with standing 和 despite (of) 都作介词用,可互相替换。in spite of 语气较强,not with standing 语气较弱,而 despite(后面 of 现极少使用)较雅。较常见的是用 regardless of 和 disregarding 来替换。例如:
1)We'll go to the software development company despite (或 not with standing) the rain. 尽管下雨了,我们仍将去软件开发公司。 2)Some people act regardless (或 despite, in spite of) what will happen afterward. 有些人做事不考虑会有什么后果产生。